Now, I am not going to make an argument about which version is correct (or better), but I am going to point out the differences that every writer should be mindful of when writing.
The main reason you need to be aware of the differences is because of your audience and the setting for your book. If you are writing to an American audience or your book is set in America, you want to try and avoid any British English idioms or terminology from slipping in. Consistency is the main key point when distinguishing your English version as you do not want to use favour in a sentence and then spell it favor later in the book.
Here is a short list I have put together which may be able to help you determine between which version of English you wish to use.
![](https://jamiebowers.co.uk/wp-content/uploads/2019/03/britishenglishvsamericanenglish-724x1024.jpg)
Creating memorable and complex characters is a crucial aspect of storytelling. While authors traditionally rely on words to breathe life into their characters, the idea . . .
Dialogue is one of the most critical elements in fiction. It’s where your characters come alive, where their personalities, conflicts, and relationships are fully realized. . . .
By following these tips, you’ll be well on your way to creating characters that leap off the page and into the hearts and minds of . . .
Understanding the Anatomy of a Plot Twist: Before diving into the intricacies of crafting plot twists, it’s crucial to understand what makes them effective. At . . .