Now, I am not going to make an argument about which version is correct (or better), but I am going to point out the differences that every writer should be mindful of when writing.
The main reason you need to be aware of the differences is because of your audience and the setting for your book. If you are writing to an American audience or your book is set in America, you want to try and avoid any British English idioms or terminology from slipping in. Consistency is the main key point when distinguishing your English version as you do not want to use favour in a sentence and then spell it favor later in the book.
Here is a short list I have put together which may be able to help you determine between which version of English you wish to use.

If you’ve ever hesitated before hitting “send” on an email, wondering whether it’s fewer or less, or paused mid-sentence unsure if it’s who or whom, . . .
The image of the starving artist has been romanticized for centuries—the tortured genius creating masterpieces in a garret, fueled by passion and desperation rather than . . .
There’s a reason why certain books become impossible to put down while others, despite being technically perfect, leave readers cold and disconnected. It’s not about . . .
Every aspiring writer has been there: staring at a blank page, paralyzed by the weight of creating something perfect. The cursor blinks mockingly. Hours pass. . . .